﻿[LANGUAGE]
About=O programu %s…
Website=Web stránka…
Registered to:=Registrováno na: 
Thanks for buying DVD2oneX.=Děkujeme za zakoupení DVD2oneX.
DVD2oneX message=DVD2oneX zpráva
Not registered=Neregistrovaný
WrongCode=Zadal jste špatnou kombinaci jména a licenčního kódu!
Welcomeregistered=Vítejte v %s\n\nMáte spuštěnu registrovanou verzi %s.\nMůžete spouštět %s s jeho plnou funkčností.\n\nDěkujeme za zakoupení %s.
Welcomeunregistered=Vítejte v %s\nMáte spuštěnu zkušební verzi %s.\nPo zadání Vašeho jména a licenčního kódu můžete spouštět %s s jeho plnou funkčností.\n%s, děkujeme za zkoušení %s.
Trial period expired=Zkušební doba vypršela
Expired=Vaše zkušební doba vypršela.
Remaining=\nZbývá %d dnů ze %d
StartDiskCopyInfo=Vytvořit kopii celého disku, včetně všech menu a bonusů.
StartReauthorInfo=Vytvořit jen kopii filmu nebo spojit více filmových titulů.
StartAudioRemasterInfo=Převést Vaši audio sbírku na DVD.
TargetSizeInfo=<b>Výstupní velikost videa:</b> %s (%.2f Mbs)<br>%s<br>%s<br>
ReductionInfo=<b>Komprimace videa:</b> %d%%
noreduction=Komprimace není potřeba
TargetSizeInfoDiskCopy=<b>Výstup:</b> %s<br>
track=stopa
tracks=stopy
Advancedinfo=Tato vlastnost nemusí správně pracovat s některými DVD přehrávači nebo může mít nějaké nechtěné vedlejší účinky. Doporučujeme nejdříve vyzkoušet s přepisovatelným diskem. Pro více informací klikněte na tlačítko Nápověda.\nOpravdu si přejete povolit tuto vlastnost?
Please note:=Prosím všimněte si:
Illegal=Nezákonné použití software od malé, nezávislé softwarové společnosti může vést k zániku nového inovačního software.
AudioPCMInfo=PCM %d KHz / %d bitů
AudioMPInfo=MP%d %dkbps / %s
RestartMsg=Pro provedení změn musíte restartovat %s.
DVD2one2=DVD2one
Stopprocess=Opravdu si přejete zastavit zpracování?
Stopburning=Opravdu si přejete zastavit vypalování?, disk bude nepoužitelný!
StopErase=Přejete si zastavit průběh mazání?
SelectSourceDir=Prosím vyberte zdrojový adresář (VIDEO_TS).
SelectAudioSourceDir=Prosím vyberte zdrojový adresář obsahující audio soubory.
SelectSourceDirTtl=Prosím vyberte zdrojový adresář pro titul %d.
SelectSourceDirAlb=Prosím vyberte zdrojový adresář pro album %d.
FirstSelectSource=Pro pokračování musíte prvně vybrat zdrojový adresář.
SelectDestDir=Prosím vyberte cílový adresář.
SelectImage=Prosím vyberte image soubor, který chcete vypálit? 
DestNotEmpty=Cílový adresář %s, není prázdný! Přejete si obsah přepsat?
MovieOnlyDemo=Kopie disku není dostupná ve zkušební verzi.
Demo mode=Zkušební mód
NoAudioTracks=Není vybraná žádná audio stopa, přejete si pokračovat?
NoCells=Nejsou vybrané žádné celly, prosím vyberte alespoň jednu cell. 
NoSongs=V albu %d nejsou žádné skladby.
NoDVDFileSet=Vybraný adresář, %s, neobsahuje platnou sadu dvd-video souborů!
audioReadErr=Vyskytla se chyba při čtení audia z dvd-video souborů (zdroj je chráněn).
NoDVDFileSetJoin=Vybraný adresář, %s, neobsahuje platnou sadu dvd-video souborů, které můžou být spojeny!
NoAudioFiles=Vybraný adresář neobsahuje žádné platné audio soubory!
ManResize=Zakázat automatickou změnu velikosti sloupců
Settings=Nastavení
DVD COPY=KOPIE DISKU
NEW DVD=NOVÉ DVD
New Audio DVD=Nové Audio DVD
Album=Album
+Album=+Album
Songs=Skladby
Video mode=Video mód
On disk insert=Po vložení disku
Stop=Zastavit
Play first album=Přehrát první album
Volume name=Název disku
Encoding mode=Mód kódování
Sample Rate=Sample rate
Bits per sample=Bits per sample
Bit Rate=Bit rate
Psycho Acoustic Model=Psycho Akustický Model
Video stream=Video stream
Full stream=Plný stream
One frame per GOP=Jeden snímek na GOP
One frame per song=Jeden snímek na skladbu
Decode Artist and Album names=Dekódovat názvy interpretů
Disabled=Zakázáno
From directory path of songs=Z adresářové cesty skladeb
Artist name=Interpret
Album name=Album
Multiplier (2-64)=Multiplier (2-64)
+=+
-=-
*=*
MB=MB
KHz=KHz
Custom=Vlastní
DVD-R(W)=DVD-R(W)
DVD-R(W) DL=DVD-R(W) DL
NEW AUDIO DVD=NOVÉ AUDIO DVD
Video mode:=Video mód:
File=Soubor
New DVD=Nové DVD
Preferences=Předvolby…
Registration=Registrace…
Output=Výstup
Stop=Stop
Info=Info
Warning=Upozornění
Error=Chyba
Register=Registrovat
Demo=Vyzkoušet
Name=Název
Code=Kód
Cancel=Storno
Canceled=Stornováno
OK=OK
Ok=Ok
Destination=Cíl
Next=Další
Previous=Předchozí
Progress=Průběh
Select=Vybrat
Source=Zdroj
Start=Start
Time=Čas
CopyToDVD=Vypálit soubory s CopyToDVD
Quit=Konec
Enter Registration=Vložte registraci
Start Program=Spustit program
Language=Jazyk
Fontsize=Velikost písma
Disk Name=Název disku
Copy Mode=Mód kopírování
MoreInfo=Pro více informací a dokumentaci:
SelectTitle=Vyberte titul, který chcete zpracovat.
SelectTracks=Vyberte audio a titulkové stopy, které chcete zahrnout.
SelectAudio=Vyberte audio stopy, které chcete zahrnout do filmu.
NoAudioTracks=Nevybral jste žádné audio stopy, přejete si pokračovat?
AudioSizeMoreThanDest=Vybraná velikost audia je větší než velikost cíle!
SizeMoreThanDest=Celková velikost zdrojů je větší než velikost cíle!
CompressionRatioTooHigh=Komprimace je větší než 70 procent prosím snižte množství zdrojů!
SelectLessAudioTracks=Komprimace je větší než 40 procent přejete si, před pokračováním, vybrat méně audio stop?
Percentage=Procent
Elapsed=Uplynulý
RemainingProc=Zbývající
Total=Celkem
Init=Init
Preparing=Připravuji
Processing=Zpracovávám
Scanning=Skenuji
Imaging=Vytvářím image
Finished processing=Dokončeno zpracování
Burning=Vypaluji
Burning error=Chyba vypalování
Opening session=Otevírám sekci
Closing session=Zavírám sekci
Writing=Zapisuji
Writing track=Zapisuji stopu
Finished burning=Dokončeno vypalování
Erasing DVD media=Mažu DVD médium
Finished erasing DVD media=Dokončeno mazání DVD média
Formatting DVD media=Formátuji DVD médium
Finalizing=Dokončuji
User Defined 1=Uživatelem definováno 1
User Defined 2=Uživatelem definováno 2
Movie-only=Jen film
Full disk=Celý disk
Angle=Úhel
Angles=Úhly
Audio=Audio
Video=Video
Chapters=Kapitoly
Info=Info
Language=Jazyk
Subtitle=Titulky
Subtitles=Titulky
Time=Čas
Title=Titul
Titles=Tituly
Seamless Title=Nespojený titul
Type=Typ
Normal=Normální
Visual Impaired=Vizuálně zhoršený
Directors Comment=Komentář režiséra
Alternate Comment=Alternativní komentář
Closed Caption=Uzavřený titulek
Unspecified=Nespecifikovaný
NA=NA
Forced=Forced
Directors Comment=Komentář režiséra
FreeDiskSpace=Na cílovém disku (%s) není dostatek volného místa\npro uložení obsahu výstupu (%s).
CreateDestDir=Cílový adresář neexistuje,\npřejete si adresář vytvořit?
AlreadyExists=Image v %s již existuje, přejete si přepsat?
CancelProcessing=Přejete si zrušit zpracování?
CancelAndQuit=Přejete si zrušit zpracování\na ukončit program?
SelectSourceDir=Prosím vyberte zdrojový adresář.
SelectDestDir=Prosím vyberte cílový adresář.
UnableCreateDestDir=Nemůžu vytvořit cílový adresář.
DestNoDir=Vybraný cíl není adresář.
SelectTitle=Prosím vyberte titul, který chcete zpracovat.
FinishedProcessing=Zpracování úspěšně dokončeno.
ProcessingCancelled=Zpracování zrušeno.
SelectAngle=Prosím vyberte úhel, který chcete zpracovat.
FillDiskName=Prosím zadejte název disku.
DiskNameError=Název disku může obsahovat jen 'A'-'Z', '0'-'9' a '_'
TrialLimit=Zkušební verze je omezena zpracováním 30 minut z videa.
EncryptedData=Objevena šifrovaná data.\n\nDVD2one nemůže dešifrovat chráněná data.
UnableCreateVob=Nemůžu vytvořit sadu vob souborů %d v adresáři '%s'.
UnableOpenVob=Nemůžu otevřít sadu vob souborů %d v adresáři '%s'.
UnableReadVob=Nemůžu načíst sadu vob souborů %d v adresáři '%s'.
UnableReadDVD=DVD2one nemůže číst přímo z chráněného DVD.\nMusíte zkopírovat soubory na pevný disk.
MissingFile=Chybějící soubor '%s'.
ErrorIfo=Chyba nastavení IFO souboru. Není stejný s VOB souborem.
ErrorDiskCopy=Pro kopii celého disku potřebujete kopírovat všechny soubory z DVD v souborovém módu.
DestNoHD=DVD2one nemůže zapsat přímo na médium.\nVyberte cíl na pevném disku.
LBAMisMatch=Číslo logického bloku není stejné s aktuální pozicí v souboru.\nOvěřte zda kopírujete všechny soubory z DVD na HD v souborovém módu.
MaxOutputSize=Výstupní sada vob souborů dosáhla své maximální velikosti (9216MB/9Gb).\nProsím snižte velikost cíle.
UnableAllocFileBuffer=Nemůžu přidělit paměť pro souborový buffer.
UnableConnectSlave=Nemůžu připojit k vedlejšímu v %s na portu %d.
InternalMuxerError=Interní chyba v muxer.
NEW_TITLE=NOVÝ_TITUL
Imaging=Vytvářím image
DVD_TITLE=DVD_TITUL
NEW_DVD=NOVÉ_DVD
Join=Spoj
Seamless join=Seamless join
Advanced navigation=Pokročilá navigace
Create image=Vytvořit image
Finished processing=Dokončeno zpracování
Are you sure you want to stop the process?=Opravdu si přejete zastavit zpracování?
Are you sure you want to erase a DVD-RW?=Opravdu si přejete vymazat DVD-RW?
Erase DVD-RW=Vymazat DVD-RW
Burn DVD-image=Vypálit DVD-image
Cell=Cell
Cells=Celly
Chapter=Kapitola
Chapters=Kapitoly
Layer=Vrstva
Layers=Vrstvy
Cells:=Celly:
Chapters:=Kapitoly:
Layers:=Vrstvy:
Duration=Délka
Size=Velikost
Help=Nápověda
All=Vše
None=Nic
Default=Výchozí
DefaultTrack=*
DefaultPrfTrack=*
Audio=Audio
Subtitle=Titulky
Type=Typ
Vobset=Vob sada
Add seamless=Přidat seamless
Non seamless - Put in next titleset=Ne seamless - Dát do další sady titulu
Seamless - Append to last titleset=Seamless - Připojit k poslední sadě titulu
Ratio=Mód komprimace
Ratio:=<b>Mód komprimace:</b>
Constant=Konstantní
Fast=Rychlý (optimalizován pro rychlost)
Best=Nejlepší kvalita
Low=Nízká
Medium=Střední
High=Vysoká
Auto select=Jazyk
DefAudio=Jazyk
DefSub=Jazyk
EnterVolumeName=Prosím zadejte název disku
EnterArtistName=Prosím zadejte jméno interpreta pro album %d
EnterAlbumName=Prosím zadejte název alba pro album %d
EndSlaveMode=Opravdu si přejete ukončit vedlejší mód?
Active=Aktivní
Socket=Socket
Gop number=Gop číslo
Total in=Celkem do
Total out=Celkem ven
Host=Hostitel
Port=Port
Master=Hlavní
Slave=Vedlejší
ENTER IP NUMBER=ZADEJTE IP ADRESU
Port number=Číslo portu
Grid Master=Grid Master
Hostname=Název hostitele
IP address=IP adresa
GRIDTAB=Grid Master
GRIDSLTAB=Grid Slave
GUITAB=Uživatelské rozhraní
GUI=GUI
Audio Remaster=Audio Remaster
Automatic=Automaticky
Estimated=Odhadovaný
BURNTAB=Vypalování
AUDIOTAB=Výběr výchozího audia
SUBTTAB=Výběr výchozích titulků
ARTAB=Audio Remaster
Output type=Typ výstupu
File set=Sada souborů
Image=Image
Burn=Vypálit
Ask before processing=Zeptat se před zpracováním
DVD name=Název DVD
EjectWhenFin=Vysunout médium po dokončení
Eject=Vysunout
UseNamFromSrc=Název DVD ze zdroje
Burning application=Vypalovací aplikace
Drive=DVD vypalovačka
Write speed=Rychlost zápisu
Bitrate=Bitrate
Enter Grid Slave Mode=Přejít na Grid Slave mód
Leave Grid Slave Mode=Opustit Grid Slave mód
Advanced=Pokročilé
Status=Stav
Song name=Název skladby
GRID=Grid
Grid=Grid
AutoStrtGrdSl=Automaticky spustit v Grid Slave módu
Grid Enabled=Grid povolený
Attention=Výstraha
NoDVDRCapableDrive=Vybraná jednotka není schopná vypálit DVD médium.
NoDVDRDrive=V dostupné jednotce není žádné DVD médium schopné vypálení.
FullDisk=Vložené médium není zapisovatelné.
NotEnoughFreeSpace=Na vloženém médiu není dostatek volného místa. Dostupné:%s Potřebné:%s
EraseAllData=Přejete si vymazat všechna data na vloženém médiu?
Erase RW-media=Vymazat RW-médium
Erase always=Vymazat vždy
Ask=Zeptat se
UseTemp=Použít dočasný
SelectDest=Vyberte cíl
Image location=Umístění image
DiskNotWritable=Vložené médium není zapisovatelné.
NoDVDMedia=Ve vybrané jednotce není žádné DVD zapisovatelné médium. 
InsertDisk=Prosím vložte DVD zapisovatelné médium do vybrané jednotky?
AC3 multichannel=AC3 vícekanálový
AC3 stereo=AC3 stereo
DTS multichannel=DTS vícekanálový
Any type=Každý typ
aa=Afar
ab=Abkhazian
af=Afrikaans
am=Amharic
ar=Arabic
as=Assamese
ay=Aymara
az=Azerbaijani
ba=Bashkir
be=Byelorussian
bg=Bulgarian
bh=Bihari
bi=Bislama
bn=Bengali/Bangla
bo=Tibetan
br=Breton
ca=Catalan
co=Corsican
cs=Czech
cy=Welsh
da=Danish
de=German
dz=Bhutani
el=Greek
en=English
eo=Esperanto
es=Spanish
et=Estonian
eu=Basque
fa=Persian
fi=Finnish
fj=Fiji
fo=Faroese
fr=French
fy=Frisian
ga=Irish
gd=Scots Gaelic
gl=Galician
gn=Guarani
gu=Gujarati
gv=Manx Gaelic
ha=Hausa
he=Hebrew
hi=Hindi
hr=Croatian
hu=Hungarian
hy=Armenian
ia=Interlingua
id=Indonesian
ie=Interlingue
ik=Inupiak
is=Icelandic
it=Italian
iu=Inuktitut
iw=Hebrew
ja=Japanese
jw=Javanese
ka=Georgian
kk=Kazakh
kl=Greenlandic
km=Cambodian
kn=Kannada
ko=Korean
ks=Kashmiri
ku=Kurdish
kw=Cornish
ky=Kirghiz
la=Latin
lb=Luxemburgish
ln=Lingala
lo=Laothian
lt=Lithuanian
lv=Latvian/Lettish
mg=Malagas
mi=Maori
mk=Macedonian
ml=Malayalam
mn=Mongolian
mo=Moldavian
mr=Marathi
ms=Malay
mt=Maltese
my=Burmese
na=Nauru
ne=Nepali
nl=Dutch
no=Norwegian
oc=Occitan
om=(Afan) Oromo
or=Oriya
pa=Punjabi
pl=Polish
ps=Pashto/Pushto
pt=Portuguese
qu=Quechua
rm=Rhaeto-Romance
rn=Kirundi
ro=Romanian
ru=Russian
rw=Kinyarwanda
sa=Sanskrit
sd=Sindhi
se=Northern S·mi
sg=Sangho
sh=Serbo-Croatian
si=Singhalese
sk=Slovak
sl=Slovenian
sm=Samoan
sn=Shona
so=Somali
sq=Albanian
sr=Serbian
ss=Siswati
st=Sesotho
su=Sundanese
sv=Swedish
sw=Swahili
ta=Tamil
te=Telugu
tg=Tajik
th=Thai
ti=Tigrinya
tk=Turkmen
tl=Tagalog
tn=Setswana
to=Tonga
tr=Turkish
ts=Tsonga
tt=Tatar
tw=Twi
ug=Uigur
uk=Ukrainian
ur=Urdu
uz=Uzbek
vi=Vietnamese
vo=Volap¸k
wo=Wolof
xh=Xhosa
yi=Yiddish
yo=Yoruba
za=Zhuang
zh=Chinese
/////=/////
MY_DVD=MY_DVD
Yes=Ano
No=Ne
Choose=Vyberte si
License=Licence…
AGREE=SOUHLASÍM
DISAGREE=NESOUHLASÍM
/////AUDIOREMASTER=/////AUDIOREMASTER
Truncated=Můžete mít maximálně 99 skladeb na album.
TruncatedTrial=Můžete mít maximálně 4 skladby na album ve zkušebním módu.
MaxTrialSrcTime=Zkušební mód je omezen na 2 hodinové video. Prosím odstraňte některé kapitoly.
/////preflanguages=/////preflanguages
English=English
Dutch=Nederlands
Japanese=Japanese
Italian=Italiano
German=Deutsch
French=Français
Portuguese=Português
Spanish=Español
Korean=Korean
Hungarian=Magyar
Swedish=Svenska
Chinese=Chinese
Czech=Český
/////tooltips=/////tooltips
go=Spustit zpracování
AddTitleSeam=Přidat seamless titul
AddTitle=Přidat titul
DelTitle=Odstranit poslední titul
AddAlbum=Přidat album
AddEmptAlb=Přidat prázdné album
DelAlbum=Odstranit poslední album
AddSongs=Přidat skladby
DelSongs=Odstranit vybrané skladby
/////menu=/////menu
Hide Application=Skrýt aplikaci
Hide Others=Skrýt další
Show All=Zobrazit vše
///with:=///with:
Size:=Velikost:
Time:=Čas:
Songs:=Skladby:
Albums in volume:=Alba ve svazku:
DISC COPY=KOPIE DISKU
Subtitle:=Titulky:
Audio:=Audio:
Source:=Zdroj:
Video=Video
AllSongs=Vybrat všechny skladby
Full=Plný
Quick=Rychlý
Download Version=Stažená verze
Retail Version=Prodejní verze
ErrorsInStream=DVD2one objevil a opravil %d mastering chyby.\nMastering chyby můžou způsobit nesprávné fungování kopie, proto je doporučený test kopie před vypálením na médium.
ErrorsInStreamCont=DVD2one objevil a opravil %d mastering chyby.\nMastering chyby můžou způsobit nesprávné fungování kopie, proto je doporučený test kopie před vypálením na médium.\nPřejete si pokračovat vypalováním?
SelectDestDirMove=Prosím vyberte adresář pro přesunutí image.
UseFixedDest=Použít fixní cílový adresář
DestNotValid=Nemůžu zapsat do vybraného adresáře.
///206=///206
PRIONOACCES=Nastavení priority selhalo: Aktuální uživatel pravděpodobně nemá přístupová práva pro změnu priority.
ADVTAB=Pokročilé možnosti
procprio=Priorita zpracování
USEPRIODEFAULT=Použít tuto prioritu při spuštění
USERRIGHTSPRIO=Pro nastavení vyšší priority zpracování v OS X musíte mít hlavní privilegia.\nProto budete nyní požádáni o zadání Vašeho administrátorského hesla.
Very high=Reálný čas
High=Vysoká
Above normal=Nadprůměrná
Normal=Normální
Below normal=Podprůměrná
Low=Nízká
////210=////210
Batch list=Seznam dávky
Batch info=Info dávky
Disc=Disk
AddDisk=Přidat disk na seznam dávky
IgnoreLog=Log zpráva zpracování
CancelAll=Přejete si zrušit všechny úkoly dávky?
AskMultiDisk=Vytváříte %d disky a vybral jste jako výstup VYPÁLIT, pro každý disk budete požádán o vložení prázdného média.\nPřejete si pokračovat?
FATFILESYSTEM=Vybraly jste cílovou jednotku s FAT32 formátem.\nImage (taky potřebný pro vypálení) bude nepoužitelný pokud jej uložíte na tento svazek (max velikost souboru pro FAT32 je 4GB). 
Logged=Zpracování dokončeno, další informace jsou zapsány do log souboru (%s).\nPřejete si informace zobrazit nyní?
CreateImF=Vytváření image selhalo.
DiscNr=disk %d ze %d
////214=////214
Fulldiskscan=Mód skenování
ScanQuick=Rychlý
ScanFull=Plný
DisableInsertNotification=Selhalo zakázání vkládaného oznámení, přejete si opakovat?
