﻿[LANGUAGE]
About=Acerca de %s…
Website=Página web…
Registered to:=Registrado a: 
Thanks for buying DVD2oneX.=Gracias por adquirir DVD2oneX2.
DVD2oneX message=Mensaje de DVD2oneX2
Not registered=No registrado
WrongCode=¡Se ha introducido una combinación incorrecta de nombre y código de licencia!
Welcomeregistered=Bienvenido a %s\n\nEsta es una versión registrada de %s.\nTodas las funcionalidades de %s están activas.\n\nGracias por adquirir %s.
Welcomeunregistered=Bienvenido a %s\nEsta es una versión de prueba de %s.\nTras introducir su nombre y código de licencia podrá ejecutar %s con toda su funcionalidad.\n%s, gracias por probar %s.
Trial period expired=El periodo de prueba ha expirado.
Expired=Su periodo de prueba ha expirado.
Remaining=\nQuedan %d días de %d
StartDiskCopyInfo=Realiza una copia del disco completo, incluyendo todos los menús y extras.
StartReauthorInfo=Copiar sólo la película o unir distintas películas.
StartAudioRemasterInfo=Remasteriza su colección de audio a DVD.
TargetSizeInfo=<b>Tamaño del video final:</b> %s (%.2f Mbs)<br>%s<br>%s<br>
ReductionInfo=<b>Compresión del video:</b> %d%%
noreduction=No se necesita aplicar compresión
TargetSizeInfoDiskCopy=<b>Salida:</b> %s<br>
track=pista
tracks=pistas
Advancedinfo=Esta opción puede no funcionar correctamente con ciertos reproductores DVD o puede tener efectos secundarios no deseados. Se recomienda probar primero con un disco regrabable. Para obtener más información, pulse en el botón de ayuda.\n¿Quiere activar esta opción de todos modos?
Please note:=Advertencia:
Illegal=El uso ilegal de software de pequeñas compañías desarrolladoras independientes provocará la desaparición del software nuevo e innovador.
AudioPCMInfo=PCM %d KHz / %d bits
AudioMPInfo=MP%d %dkbps / %s
RestartMsg=Debe reiniciar %s para que los cambios tengan efecto.
DVD2one2=DVD2one2
Stopprocess=¿Está seguro de que quiere detener el proceso?
Stopburning=¿Está seguro de que quiere detener la grabación? ¡El disco quedará inutilizado!
StopErase=¿Desea detener el proceso de borrado?
SelectSourceDir=Por favor, seleccione una carpeta de origen (VIDEO_TS).
SelectAudioSourceDir=Seleccione una carpeta de origen para los archivos de audio.
SelectSourceDirTtl=Seleccione una carpeta de origen para el título %d.
SelectSourceDirAlb=Seleccione una carpeta de origen para el álbum %d.
FirstSelectSource=Debe seleccionar una carpeta de origen para continuar.
SelectDestDir=Por favor seleccione una carpeta de destino.
SelectImage=Por favor, seleccione el fichero imagen que desee grabar.
DestNotEmpty=La carpeta de destino  %s no está vacía... ¿Quiere sobreescribir su contenido?
MovieOnlyDemo=La copia de discos no está disponible en la versión de prueba.
Demo mode=Versión de prueba
NoAudioTracks=No ha seleccionado ninguna pista de audio, ¿Quiere continuar?
NoCells=No ha seleccionado ninguna celda, por favor seleccione alguna celda.
NoSongs=No hay canciones en el álbum %d.
NoDVDFileSet=¡La carpeta seleccionada %s no contiene un conjunto válido de archivos de DVD video!
audioReadErr=Se ha producido un error al leer el audio de los archivos de DVD-Video (origen protegido).
NoDVDFileSetJoin=¡La carpeta seleccionada %s no contiene un conjunto válido de archivos de DVD video que puedan ser unidos!
NoAudioFiles=¡La carpeta seleccionada no contiene ningún archivo de audio válido!
ManResize=Desactivar reescalado automático de las columnas de la tabla
Settings=Configuración
DVD COPY=Copia de disco
NEW DVD=Nuevo DVD
New Audio DVD=Nuevo DVD de audio
Album=Álbum
+Album=+Álbum
Songs=Canciones
Video mode=Modo de video
On disk insert=Al insertar el disco
Stop=Detenerse
Play first album=Reproducir el primer álbum
Volume name=Nombre del volumen
Encoding mode=Modo de codificación
Sample Rate=Tasa de muestreo
Bits per sample=Bits por muestra
Bit Rate=Bit rate
Psycho Acoustic Model=Modelo psico-acústico
Video stream=Stream de vídeo
Full stream=Stream completo
One frame per GOP=Un cuadro por GOP
One frame per song=Un cuadro por canción
Decode Artist and Album names=Descodificar nombre de álbum y artista
Disabled=Desactivado
From directory path of songs=De la ruta de la carpeta de canciones
Artist name=Nombre de artista
Album name=Nombre de álbum
+=+
-=-
*=*
MB=MB
KHz=KHz
Custom=Personalizado
DVD-R(W)=DVD-R(W)
DVD-R(W) DL=DVD-R(W) DL
NEW AUDIO DVD=NUEVO DVD DE AUDIO
Video mode:=Modo de video:
File=Archivo
New DVD=Nuevo DVD
Preferences=Preferencias…
Registration=Registro…
Output=Salida
Stop=Detenerse
Info=Info
Warning=Atención
Error=Error
Register=Registro
Demo=Demo
Name=Nombre
Code=Código
Cancel=Cancelar
Canceled=Cancelado
OK=Aceptar
Ok=Aceptar
Destination=Destino
Next=Siguiente
Previous=Anterior
Progress=Progreso
Select=Seleccionar
Source=Origen
Start=Comenzar
Time=Tiempo
CopyToDVD=Grabar archivos con CopyToDVD
Quit=Salir
Enter Registration=Introduzca registro
Start Program=Iniciar programa
Language=Lenguaje
Fontsize=Tamaño de la fuente
Disk Name=Nombre del disco
Copy Mode=Modo de copia
MoreInfo=Más información y documentación en:
SelectTitle=Seleccione el título a procesar.
SelectTracks=Seleccione las pistas de audio y subtítulos que quiera incluir.
SelectAudio=Seleccione las pistas de audio que quiera incluir en la película.
NoAudioTracks=No ha seleccionado ninguna pista de audio. ¿Quiere continuar?
AudioSizeMoreThanDest=¡El tamaño seleccionado para el audio es mayor que el tamaño del destino!
SizeMoreThanDest=¡El tamaño total de las fuentes es mayor que el tamaño destino!
CompressionRatioTooHigh=El factor de compresión es superior al 70%, por favor reduzca el número de fuentes.
SelectLessAudioTracks=El factor de compresión es superior al 40%, ¿Quiere seleccionar menos pistas de audio antes de continuar?
Percentage=Porcentaje
Elapsed=Transcurrido
RemainingProc=Restante
Total=Total
Init=Inic
Preparing=Preparando
Processing=Procesando
Scanning=Escaneando
Imaging=Generando imagen
Finished processing=Proceso terminado
Burning=Grabando
Burning error=Error de grabación
Opening session=Abriendo sesión
Closing session=Cerrando sesión
Writing=Escribiendo
Writing track=Escribiendo pista
Finished burning=Grabación terminada
Erasing DVD media=Borrando soporte DVD
Finished erasing DVD media=Borrado de soporte DVD finalizado
Formatting DVD media=Formateando soporte DVD
Finalizing=Finalizando
User Defined 1=Definido por el usuario 1
User Defined 2=Definido por el usuario 2
Movie-only=Sólo película
Full disk=Todo el disco
Angle=Ángulo
Angles=Ángulos
Audio=Audio
Video=Video
Chapters=Capítulos
Info=Info
Language=Idioma
Subtitle=Subtítulo
Subtitles=Subtítulos
Time=Duración
Title=Título
Titles=Títulos
Seamless Title=Título sin transiciones
Type=Tipo
Normal=Normal
Visual Impaired=Ayuda visual
Directors Comment=Comentario del director
Alternate Comment=Comentario alternativo
Closed Caption=Subtítulo cerrado
Unspecified=No especificado
NA=NA
Forced=Forzado
Directors Comment=Comentario del director
FreeDiskSpace=El disco de destino (%s) no tiene suficiente espacio libre\npara almacenar los contenidos de salida (%s).
CreateDestDir=La carpeta de destino no existe,\n¿Quiere crearla?
AlreadyExists=La imagen en %s ya existe, ¿Quiere sobreescribirla?
CancelProcessing=¿Quiere cancelar el proceso?
CancelAndQuit=¿Quiere cancelar el proceso\ny salir del programa?
SelectSourceDir=Por favor seleccione la carpeta de origen.
SelectDestDir=Por favor seleccione la carpeta de destino.
UnableCreateDestDir=No se pudo crear la carpeta destino.
DestNoDir=El destino seleccionado no es una carpeta.
SelectTitle=Por favor, seleccione el título que quiera procesar.
FinishedProcessing=Proceso finalizado con éxito.
ProcessingCancelled=Proceso cancelado.
SelectAngle=Por favor, seleccione el ángulo que quiera procesar.
FillDiskName=Por favor, introduzca un nombre para el disco.
DiskNameError=El nombre del disco sólo puede contener de la 'A' a la 'Z', de '0' a '9' y '_'
TrialLimit=La versión de prueba está limitada al procesamiento de 30 minutos de video.
EncryptedData=Datos encriptados seleccionados.\n\nDVD2one2 no puede desencriptar datos protegidos.
UnableCreateVob=No se ha podido crear el conjunto de ficheros VOB %d en la carpeta '%s'.
UnableOpenVob=No se ha podido abrir el conjunto de ficheros VOB %d en la carpeta '%s'.
UnableReadVob=No se ha podido leer el conjunto de ficheros VOB %d en la carpeta '%s'.
UnableReadDVD=DVD2one no puede leer directamente de un DVD protegido.\nDebe copiar los archivos al disco duro.
MissingFile=Falta el archivo '%s'.
ErrorIfo=Error ajustando el archivo IFO. No se corresponde con el archivo VOB.
ErrorDiskCopy=Para realizar una copia del disco completo necesita copiar todos los archivos del DVD en modo archivo.
DestNoHD=DVD2one no puede escribir directamente a un DVD grabable.\nSeleccione destino en el disco duro.
LBAMisMatch=El número de bloque lógico no corresponde con su posición real en el archivo.\nAsegúrese de que copia todos los archivos del DVD al disco duro en modo archivo.
MaxOutputSize=El conjunto de archivos VOB ha alcanzado su tamaño máximo (9216MB/9Gb).\nPor favor reduzca el tamaño destino.
UnableAllocFileBuffer=No se ha podido reservar memoria para el buffer de archivos.
UnableConnectSlave=Imposible conectarse al esclavo en %s en el puerto %d.
InternalMuxerError=Error interno en el multiplexor.
NEW_TITLE=TITULO_NUEVO
Imaging=Creando imagen
DVD_TITLE=TITULO_DVD
NEW_DVD=DVD_NUEVO
Join=Unir
Seamless join=Unión sin transiciones
Advanced navigation=Navegación avanzada
Create image=Crear imagen
Finished processing=Proceso terminado
Are you sure you want to stop the process?=¿Seguro que quiere detener el proceso?
Are you sure you want to erase a DVD-RW?=¿Seguro que quiere borrar un DVD-RW?
Erase DVD-RW=Borrar DVD-RW
Burn DVD-image=Grabar imagen DVD
Cell=Celda
Cells=Celdas
Chapter=Capítulo
Chapters=Capítulos
Layer=Capa
Layers=Capas
Cells:=Celdas:
Chapters:=Capítulos:
Layers:=Capas:
Duration=Duración
Size=Tamaño
Help=Ayuda
All=Todo
None=Nada
Default=Por defecto
DefaultTrack=*
DefaultPrfTrack=*
Audio=Audio
Subtitle=Subtítulos
Type=Tipo
Vobset=Conjunto VOB
Add seamless=Añadir sin transiciones
Non seamless - Put in next titleset=Transiciones - Poner en el siguiente conjunto
Seamless - Append to last titleset=Sin transiciones - Anexar al último conjunto
Ratio=Modo de compresión
Ratio:=<b>Modo de compresión:</b>
Constant=Constante
Fast=Rápido (optimizado para velocidad)
Best=Mejor calidad
Low=Baja
Medium=Media
High=Alta
Auto select=Lenguaje
DefAudio=Lenguaje
DefSub=Lenguaje
EnterVolumeName=Por favor introduzca un nombre para el volumen
EnterArtistName=Por favor introduzca un nombre de artista para el álbum %d
EnterAlbumName=Por favor introduzca un nombre para el álbum %d
EndSlaveMode=¿Está seguro de que quiere salir del modo esclavo?
Active=Activo
Socket=Socket
Gop number=Número de Gop
Total in=Total entrada
Total out=Total salida
Host=Host
Port=Puerto
Master=Maestro
Slave=Esclavo
ENTER IP NUMBER=INTRODUZCA NÚMERO DE IP
Port number=Número de puerto
Grid Master=Maestro de red
Hostname=Nombre del host
IP address=Dirección IP
GRIDTAB=Maestro de red
GRIDSLTAB=Esclavo de red
GUITAB=Interfaz de usuario
GUI=Interfaz gráfica
Audio Remaster=Remasterización de audio
Automatic=Automatico
Estimated=Estimado
BURNTAB=Grabación
AUDIOTAB=Selección de audio por defecto
SUBTTAB=Selección de subtítulos por defecto
ARTAB=Remasterización de audio
Output type=Tipo de salida
File set=Conjunto de archivos
Image=Imagen
Burn=Grabar
Ask before processing=Preguntar antes de procesar
DVD name=Nombre del DVD
EjectWhenFin=Expulsar DVD al terminar
Eject=Expulsar
UseNamFromSrc=Nombre del DVD de origen
Burning application=Aplicación de grabación
Drive=Grabador de DVD
Write speed=Velocidad max. de escritura
Bitrate=Bitrate
Enter Grid Slave Mode=Entrar en modo esclavo de red
Leave Grid Slave Mode=Salir del modo esclavo de red
Advanced=Avanzado
Status=Estado
Song name=Nombre de canción
GRID=Red
Grid=Red
AutoStrtGrdSl=Iniciar en modo esclavo de red
Grid Enabled=Red activada
Attention=Atención
NoDVDRCapableDrive=La unidad seleccionada no puede grabar DVDs.
NoDVDRDrive=No hay ninguna unidad capaz de grabar DVDs.
FullDisk=El soporte introducido no es grabable.
NotEnoughFreeSpace=No hay suficiente espacio libre en el soporte introducido. Disponible: %s Necesario: %s
EraseAllData=¿Quiere borrar todos los datos en el soporte introducido?
Erase RW-media=Borrar soporte RW
Erase always=Borrar siempre
Ask=Preguntar
UseTemp=Usar termporal
SelectDest=Seleccionar destino
Image location=Ruta de la imagen
DiskNotWritable=El soporte introducido no es grabable.
NoDVDMedia=No hay un soporte grabable en la unidad seleccionada. 
InsertDisk=Por favor introduzca un DVD grabable en la unidad seleccionada.
AC3 multichannel=AC3 multicanal
AC3 stereo=AC3 estéreo
DTS multichannel=DTS multicanal
Any type=Cualquier tipo
aa=Afar
ab=Abjazio
af=Afrikaner
am=Amhárico
ar=Árabe
as=Asamés
ay=Aymara
az=Azerbayano
ba=Bashkir
be=Bielorruso
bg=Búlgaro
bh=Bihari
bi=Bislama
bn=Bengalí
bo=Tibetano
br=Bretón
ca=Catalán
co=Corso
cs=Checo
cy=Galés
da=Danés
de=Alemán
dz=Bhutaní
el=Griego
en=Inglés
eo=Esperanto
es=Español
et=Estonio
eu=Vasco
fa=Persa
fi=Finlandés
fj=Fiji
fo=Faroés
fr=Francés
fy=Frisio
ga=Irlandés
gd=Gaélico
gl=Gallego
gn=Guaraní
gu=Gujarati
gv=Gaélico de Manx
ha=Hausa
he=Hebreo
hi=Hindi
hr=Croata
hu=Húngaro
hy=Armenio
ia=Interlingua
id=Indonesio
ie=Interlingue
ik=Inupiak
is=Islandés
it=Italiano
iu=Inuktitut
iw=Hebreo
ja=Japonés
jw=Javanés
ka=Georgiano
kk=Kazajo
kl=Groenlandés
km=Camboyano
kn=Kannada
ko=Corean
ks=Cachemir
ku=Kurdo
kw=Cornish
ky=Kirghisio
la=Latín
lb=Luxemburgués
ln=Lingala
lo=Laosiano
lt=Lituano
lv=Letón
mg=Malagasi
mi=Maorí
mk=Macedonio
ml=Malayo
mn=Mongol
mo=Moldavo
mr=Marathi
ms=Malayo
mt=Maltés
my=Birmano
na=Nauru
ne=Nepalí
nl=Holandés
no=Noruego
oc=Occitano
om=Oromo
or=Oriya
pa=Pundjabi
pl=Polaco
ps=Pashto
pt=Portugués
qu=Quechua
rm=Rhaeto-Romance
rn=Kirundi
ro=Rumano
ru=Ruso
rw=Kiyarwanda
sa=Sánscrito
sd=Sindhi
se=Northern Sumi
sg=Sangho
sh=Serbo-Croata
si=cingalés
sk=Eslovaco
sl=Esloveno
sm=Samoano
sn=Shona
so=Somalí
sq=Albanés
sr=Serbio
ss=Siswati
st=Sesotho
su=Sudanese
sv=Sueco
sw=Swahili
ta=Tamil
te=Telugu
tg=Tayik
th=Tailandés
ti=Tigriña
tk=Turkmeno
tl=Tágalo
tn=Setswana
to=Tonga
tr=Turco
ts=Tsonga
tt=Tártaro
tw=Twi
ug=Uigur
uk=Ucraniano
ur=Urdu
uz=Uzbeco
vi=Vietnamita
vo=Volapük
wo=Wolof
xh=Xhosa
yi=Yiddish
yo=Yoruba
za=Zhuang
zh=Chino
/////=/////
MY_DVD=MI_DVD
Yes=Si
No=No
Choose=Escoge
License=Licencia…
AGREE=ACEPTO
DISAGREE=NO ACEPTO
/////AUDIOREMASTER=/////AUDIOREMASTER
Truncated=Puede haber como máximo 99 canciones por álbum.
TruncatedTrial=Puede haber como máximo 4 canciones por álbum en el modo de prueba.
MaxTrialSrcTime=El modo de prueba está limitado a dos horas de video. Por favor elimina algunos capítulos.
/////preflanguages=/////preflenguajes
English=English
Dutch=Nederlands
Japanese=Japanese
Italian=Italiano
German=Deutsch
French=Français
Portuguese=Português
Spanish=Español
Korean=Korean
Hungarian=Magyar
Swedish=Svenska
Chinese=Chinese
/////tooltips=/////tooltips
go=Comenzar procesamiento
AddTitleSeam=Añadir un título sin transiciones
AddTitle=Añadir un título
DelTitle=Eliminar el último título
AddAlbum=Añadir un álbum
AddEmptAlb=Añadir un álbum vacío
DelAlbum=Eliminar el último álbum
AddSongs=Añadir canciones
DelSongs=Eliminar canciones seleccionadas
/////menu=/////menú
Hide Application=Ocultar aplicación
Hide Others=Ocultar otros
Show All=Mostrar todo
///with:=///con:
Size:=Tamaño:
Time:=Duración:
Songs:=Canciones:
Albums in volume:=Álbumes en el volumen:
DISC COPY=COPIA DE DISCO
Subtitle:=Subtítulos:
Audio:=Audio:
Source:=Origen:
Video=Video
AllSongs=Seleccionar todas las canciones
Full=Por completo
Quick=Aprisa
Download Version=Download Version
Retail Version=Retail Version
ErrorsInStream=DVD2one detected and corrected %d mastering errors.\nThe mastering errors can cause the copy not to work properly, so it is recommended to test the copy before burning it to a recordable.
ErrorsInStreamCont=DVD2one detected and corrected %d mastering errors.\nThe mastering errors can cause the copy not to work properly, so it is recommended to test the copy before burning it to a recordable.\nDo you want to continue with burning?
SelectDestDirMove=Please select the folder where to move the image to.
UseFixedDest=Use fixed destination folder.
DestNotValid=Cannot write to selected folder.
